Beste App für Sofortübersetzung

Rory lebte über zehn Jahre im Ausland in verschiedenen Ländern und arbeitete als Reiseführerautor. Er ist Redakteur des Which. Travel Magazins und unserer Online-Reisejournalismus. Schritt für Schritt Übersetzungs-Apps – kostenlos zum Herunterladen, auf fast jedem Telefon mit Kamera zugänglich und unglaublich einfach zu bedienen.

Machen Sie ein Foto von einer Speisekarte, einem Fahrplan oder was auch immer Sie verstehen müssen, in der App, und sie übersetzt die Wörter sofort ins Englische. Aber wie gut sind Übersetzungs-Apps wirklich. Dieser Artikel erschien zuerst vollständig in der Januar-Ausgabe des Which?

Travel Magazins. Wer ist der richtige Ansprechpartner für Buchungen, wie man die besten Angebote findet und inspirierende Reiseideen von Experten erhält. Jederzeit kündbar. Zuerst haben wir die Übersetzungs-Apps gebeten, eine gesprochene Konversation auszuprobieren, bei der ein englischer Sprecher nach dem Weg zu einer Bushaltestelle und Informationen darüber fragt, wo und wie man ein Ticket kaufen kann.

Es gab ein paar Pannen. beste App für Sofortübersetzung Aber das war die einzige unsinnige Übersetzung. Wir haben unsere Sprecher auch gebeten, die Genauigkeit von Menüs in ihrer Sprache zu überprüfen, die von den Apps ins Englische übersetzt wurden. Von den vier Apps, die wir ausprobiert haben, bietet nur Google Translate derzeit Devanagari an, die Schriftsprache, die von Hindi-Sprechern verwendet wird, machte aber einen im Großen und Ganzen guten Job bei der Speisekarte eines kleinen Restaurants in Delhi.

Wir wurden von Google Translate mit einer Seite verschwommener "Boomers" anstelle von gebratenem Rote Bete bedroht. Inzwischen hat Microsoft Translator im Wesentlichen aufgegeben - und nur Teilsätze auf einer Speisekarte übersetzt, die zugegebenermaßen voller umgangssprachlicher Ausdrücke war.

Verfügbar für Android und iOS. Man könnte argumentieren, dass Google Translate die beste Übersetzungs-App ist, einfach aufgrund der Anzahl der Sprachen, die sie unterstützt: Diese reichen von Manx bis Malay und viele können heruntergeladen werden, um sie offline zu nutzen.

Unsere polnischen und italienischen Sprecher sagten beide, dass die App ihre Menüs am genauesten übersetzt hat, und es war die einzige App, die die Devanagari-Schrift übersetzen konnte. Es war manchmal etwas fummelig, unsere Kamera richtig zu fokussieren, damit die App Übersetzungen erstellen konnte, aber nur sie und Apple Translate haben die Allergene auf unserer italienischen Speisekarte erfolgreich übersetzt.

Die Konversationsfunktion, die gesprochene Sprachen automatisch erkennen sollte, war unzuverlässig, was bedeutete, dass wir oft zwischen den Antworten pausieren und die Sprachen manuell wechseln mussten. Fazit: Im Großen und Ganzen die beste Wahl. Sie spricht Ihre Sprache, vermittelt den Kern von Gesprächen und ist brillant darin, geschriebenen Text zu übersetzen.

Sehr genau, wie sich herausstellt. Unsere Fremdsprachler fanden Substanz in der Behauptung. Es war Glückssache bei unseren Menüs. Und da das Menü länger als 1 Zeichen war, mussten wir uns per E-Mail bei DeepL anmelden, obwohl dies immer noch kostenlos war.

Verfügbar für iOS. In unserem Busgespräch machte es in den meisten Sätzen Fehler, was bedeutete, dass wir Fragen wiederholen und umformulieren mussten. Während der Kern in der Regel mitgeteilt wurde, blieb er oft verwirrend, so dass man möglicherweise nicht wusste, was zu tun ist.

Fazit: Genügend Fehler, um die Kommunikation zu erschweren. Apple-Benutzer sollten stattdessen Google Translate oder DeepL herunterladen. Mit Sprachen, von denen einige heruntergeladen werden können, und einer Konversationsfunktion, die unserer Erfahrung nach Sprachen gut automatisch erkannte, ist Microsoft Translator eine gute App.

Abgesehen von einigen kritischen Fehlern im Hindi über die Häufigkeit der Busse war es erfolgreich darin, Sprache zu übersetzen – nur knapp hinter DeepL – und man konnte so gut wie alle Anweisungen verstehen. Text war etwas weniger erfolgreich. Es hatte auch Schwierigkeiten, Rippchen auf Italienisch zu übersetzen, und Allergien, war aber ansonsten ziemlich genau.

Unsere Tests zeigten, dass nicht alle Übersetzungs-Apps gleichwertig sind. Google Translate und DeepL waren die genauesten der vier, so unsere Muttersprachler. Dieser Artikel erschien zuerst in der Januar-Ausgabe von Which. Erhalten Sie mehr unvoreingenommene Ratschläge zu den besten Angeboten und Reisezielen mit unserem kostenlosen Travel-Newsletter.

Ist DeepL besser als Google Translate für Reisende. Wir baten Muttersprachler, Übersetzungs-Apps zu testen. Rory Boland Redakteur, Which. Travel zuverlässige Reiseberatung. Mehr dazu. Auf Facebook teilen Auf X teilen Per E-Mail teilen. Nach oben.